Characters remaining: 500/500
Translation

hộ lại

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hộ lại" refers to the role of a village registrar. This is an official position in a village or community responsible for keeping important records, particularly those related to births, deaths, and marriages. The term has an older or more traditional connotation, as village registrars were more common in earlier times.

Usage Instructions:
  • Context: You would typically use "hộ lại" when discussing administrative roles in a village or the historical context of record-keeping in Vietnamese society.
  • Formality: The term is more formal and might be used in historical texts or discussions about traditional Vietnamese governance.
Example Sentence:
  • "Hộ lại trách nhiệm ghi chép các sự kiện quan trọng trong làng." (The village registrar is responsible for recording important events in the village.)
Advanced Usage:

In more advanced discussions, you might encounter "hộ lại" in contexts relating to Vietnamese cultural heritage, historical governance, or when discussing the evolution of administrative roles in rural settings.

Word Variants:
  • Hộ khẩu: This term refers to household registration, related to the concept of keeping official records but focuses more on family status and residence.
  • Hộ tịch: This term refers to civil status or civil registry, which can include documents of births, deaths, and marriages.
Different Meanings:

While "hộ lại" specifically refers to the village registrar, you may find that in different contexts or regions, similar terms might be used to refer to record-keeping officials in urban areas or different administrative systems.

Synonyms:
  • Người ghi chép: This means "recorder" or "scribe," which could refer to someone who keeps records in a more general sense.
  1. (từ ; nghĩa ) Village registrar (keeping records of births, deaths and marriages)

Words Containing "hộ lại"

Comments and discussion on the word "hộ lại"